Formation active de parolas
Quanto plus clar es le patronos derivational in un certe lingua, tanto plus libere essera le uso de nove o occasional formationes. Si substantivos anglese in -ity non existeva sin un adjectivo basic que lo precederea (i.e. si paucity esseva impossibile sin *paucous), inversemente formationes como strangity e sacrity semblarea minus impossibile.
Pro le vocabulario international le claritate de su patronos derivational es de importantia tanto essential que isto imponeva le decision de dar peso a illo in le Dictionario per un adherentia quasi inconditional al principio que nulle vocabulo se insere sin le admission simultanee de omne su clar compositos e derivationes, e de formationes precedente lo, in un serie derivational. Si le adjectivo marin es registrate, isto permitte prender con illo le composito submarin, le derivato marinero, e le forma mar que lo precede. Naturalmente nulle parola pote introducer con se derivatos que non es clarmente recognoscibile como tales. Ben que le adjectivo marin ha un derivato substantival marina, iste parola non appare in le Dictionario como un derivato de marin proque nemo recognoscera le signification de marina super le base de su parentato con le adjectivo marin in conjunction con le termination -a. Le vocabulo marina es in le vocabulario per proprie derecto. Illo es international in le requirite senso per se.
A fin de establir un regula que cata parola que entra in le vocabulario international pote apportar con se omne formationes parentate differente de illo per un elemento de distincte e logic valor, un lista de affixos standard con formas standardisate e significationes standardisate debe esser providite. Le selection de iste affixos esseva possibilisate per un studio del collectiones complete de familias etymologic previemente mentionate.
Pro le objectivo del Dictionario omne affixos hic presentate es considerate active o autonome. Isto es, omne parola – mesmo si illo se trova solmente in un del linguas contribuente – es inserite in le Dictionario si illo es formate per medio de un de istos super un base de complete establimento international. Cata affixo active es representate in le Dictionario per un separate entrata que include un complete analysis de su signification o significationes. Inversemente, cata affixo representate per un separate entrata in le Dictionario es assi identificate como un affixo active.
a- | -ation | -essa | -in | mis- |
-abile | -ative | -eto | -ina | non- |
ad- | -ato | -etta | inter- | -oide |
-ada | -ator | -ette | intra- | -or |
-age | -atori | -etto | intro- | -ori |
-al | -atoria | ex- | -ion | -orio |
-alia | -atorio | extra- | -isar | -ose |
-amento | -atura | hyper- | -ismo | -osis |
amphi- | auto- | hypo- | -issime | -otic |
an- | cata- | -ia | -issimo | para- |
-an | circum- | -ian | -ista | per- |
ana- | co- | -iano | -ita | peri- |
-ano | con- | -ibile | -itate | post- |
ante- | contra- | -ic | -ite | pre- |
-ante | dia- | -ica | -ition | pro- |
anti- | dis- | -ico | -itis | re- |
-antia | dys- | -iente | -itive | retro- |
apo- | en- | -ientia | -itor | sub- |
-ar | -ente | -iera | -itori | super- |
-ari | -entia | -iero | -itoria | syn- |
-ario | epi- | -ifere | -itorio | trans- |
-ata | -eria | -ific | -itude | ultra- |
-ate | -ero | -ificar | -itura | -ura |
-astra | -esc | -imento | -ive | vice- |
-astro | -ese | in- | meta- |
Quanto a compositos, cata formation es considerate active o autonome, si le elementos que constitue le composito, occurre in altere compositos de plen internationalitate, le quales assi servi como patronos. Le parolas international telegraphia e microscopio pote supportar un formation como micrographia in le vocabulario international como un logic e evidente composito sub le condition que illo se trova in al minus un del linguas contribuente.
Le compositos talmente ponite in un stato active, include le typo portamoneta que consiste de un forma verbal (commodemente describite como le infinitivo private del -r final) prefigite a un substantivo. Le signification del composito es definite per le phrase “un cosa o persona destinate a exercer le action exprimite per le prime elemento con respecto a un objecto representate per le secunde elemento”. Le secunde elemento pote esser in le forma singular o plural dependente del logica del caso. In le caso, como in guardacostas ‘coastguard’, que le secunde elemento es date in le forma plural, le composito pluralisate non obtene un forma distincte. ‘Coastguards’ es etiam guardacostas.
Le insertion de omne typos de compositos in le Dictionario non esseva complite tanto extensivemente como in le caso del formationes con affixos.
Si, intra le confinios definite, un effortio consistente esseva facite pro exhaurir series derivational e pro incorporar omne lor elementos in le Dictionario, le familias in le quales le parolas del vocabulario international se presenta, non necessarimente constitue familias etymologic in le large senso del termino. Le vocabulario international se basa super un gruppo de linguas contribuente sed non es identic con illos. In iste senso le anglese ha su base super germanico occidental (como etiam germano) sin esser identic con illo. E como, per exemplo, le parola anglese dollar non es, in le conception anglese, un derivation del vocabulo dale, ben que secundo un conception west-germanic un tal interrelation etymologic es un facto, assi il ha gruppos de parolas in le lingua international le quales ben pote haber un interrelation etymologic secundo le conception del linguas romance o del latino o del greco sin haber pro isto un interrelation intra le quadro del vocabulario international. Un specimen de iste sorta es le parola international prision que constitue un familia de parolas per se malgrado le facto que illo es ultimemente – per le moda del linguas romance e latino – parentate al parola international prender.