Terminationes
Como omne altere elementos formative, etiam suffixos appare in definite formas prototypic que non erraticamente varia de un caso a un altere. Si il es un facto historic que le suffixo in anglese agile e illo in fossil es le mesme, e si in plus le altere linguas contribuente revela que illos es equal (lo que in effecto illos es) alora le differentia anglese inter iste particular -ile e iste particular -il non debe monstrar ulle tracia in le formas international.
Le forma commun de que le suffixo representate per anglese -al se ha disveloppate in le varie linguas, es un forma cognite in un conception grammatic como le forma primitive del oblique casos latin de -alis, a saper -ale. Iste -ale es le ancestre de omne variantes contribuente, sed le complete graphia se mantene solmente in italiano. Omne altere linguas de controlo omitte le -e final. Pro isto le prototypo que servi como le forma international del suffixo similemente lo omitte e illo appare como -al.
Un pauco plus complexe es le caso del suffixo parallel que originava de latin -ilis. Illo se trova etiam in italiano con le termination -e in omne casos, sed le juxtaposition de un par de exemplos como anglese civil, agile, espaniol civil, agil, italian civile, agile e francese civil, agile face introducer duo formas prototypic, le un, -il, que es accentuate e que omitte le -e final; le altere -le, equipate con un -e final e adjungite a un syllaba accentuate.
Iste factos on pote reguardar inversemente assi que – como un regula general que es valide pro formas inserite in le Dictionario un -e final post -l- (e equalmente post -n- e -r-) se monstra esser un indication que le accento debe cader super le antepenultime syllaba, como in agile (opposite a civil), in automobile (opposite a infantil), in ordine (opposite a asinin), in arbore (opposite a professor), etc. Vide etiam le regulas del pronunciation.