Le angulo linguistic: Al hasardo o per hasardo
Parolas del mense
Iste consilios de como usar interlingua correctemente ha essite publicate in le magazin official del Union Mundial pro Interlingua, Panorama in interlingua.
Redaction: Thomas Breinstrup
Memora que tu pote sempre consultar le Commission Linguistic del Union Mundial pro Interlingua super questiones lingual de interlingua. Clicca in le navigation a sinistre al puncto Commission Linguistic pro ir al formulario.
Al hasardo o per hasardo
Recognosce tu le dilemma qual preposition seliger in un expression? Alora tu non es sol. Prepositiones es le grande fonte de problemas in omne linguas – specialmente quando il ha plure expressiones con le mesme parola ma con prepositiones differente.
Hasardo es un tal parola que appare como al hasardo e per hasardo.
Al (hasardo) es usate quando un persona activemente se effortia in le spero de esser felice e obtener qualcosa: Pro saper plus super interlingua io al hasardo consultava varie articulos in mi grande encyclopedia.
Per (hasardo) es usate, quando qualcosa simplemente occurre – inexpectate o impreviste, i.e. sin que on lo expectava, desirava o sperava: Legente le jornal io per hasardo esseva attrahite per un articulo super interlingua.
Como synonymos a al hasardo e per hasardo pote esser usate le alternativas al aventura e per aventura.