Le angulo linguistic: In - a in
Parolas del mense
Iste consilios de como usar interlingua correctemente ha essite publicate in le magazin official del Union Mundial pro Interlingua, Panorama in interlingua.
Redaction: Thomas Breinstrup
Memora que tu pote sempre consultar le Commission Linguistic del Union Mundial pro Interlingua super questiones lingual de interlingua. Clicca in le navigation a sinistre al puncto Commission Linguistic pro ir al formulario.
In – a in
In multe linguas on usa varie casos grammatic pro indicar, si on parla de un movimento o non. Pois que interlingua non ha omne iste casos, le prepositiones in vice deveni importante. E como omnes sape, prepositiones – al minus le prepositiones correcte – es le plus difficile in omne linguas.
Que es le differentia inter iste phrases:
- 1. Illes pulsava Hugo in un angulo
- 2. Illes pulsava Hugo a in un angulo
In le prime phrase, illes omnes ja es in le angulo e pulsa Hugo. In le secunde phrase, Hugo es pulsate in le direction del angulo, verso le angulo.
Similemente il ha un grande differentia (!) inter:
- 1. Ille saltava a in le lecto
- 2. Ille saltava in le lecto
In le prime phrase, ille hasta verso su lecto. In le secunde phrase, su parentes certo non essera gaudiose – specialmente non si le lecto rumpe a causa de su peso...