Le angulo linguistic: In alto e in basso - e le directiones
Parolas del mense
Iste consilios de como usar interlingua correctemente ha essite publicate in le magazin official del Union Mundial pro Interlingua, Panorama in interlingua.
Redaction: Thomas Breinstrup
Memora que tu pote sempre consultar le Commission Linguistic del Union Mundial pro Interlingua super questiones lingual de interlingua. Clicca in le navigation a sinistre al puncto Commission Linguistic pro ir al formulario.
In alto e in basso – e le directiones
Linguas non es logic, nam le homines non es logic. E interlingua assi non es sempre logic, nam illo seque le grande linguas como base – e illos non es logic.
Quando on descende de un nivello a un altere, per exemplo per un scala, on va a basso (o: verso le basso). Quando on ha attingite le nivello inferior, on es in basso.
Quando on, al contrario, ascende de un nivello a un altere, per exemplo per le mesme scala (o un altere!), on va in alto (o: verso le alto). E quando on ha attingite le nivello superior, on es in alto.
Si toto esseva logic, le action de ir de un nivello a un nivello superior esserea ir a alto, ma in vice illo es in alto, mesmo si on non ancora ha attingite su destination.
In certe dictionarios de interlingua on totevia trova exemplos como de basso a alto e de basso al alto, i.e. on usa al in vice de solmente a, e isto non pote esser considerate como incorrecte. Ma le "normal" (si on pote parlar de normales quando on discute linguas) es:
- ir a basso – io es in basso
- ir in alto – io es in alto