Le angulo linguistic: Laborar con o sin "con"
Parolas del mense
Iste consilios de como usar interlingua correctemente ha essite publicate in le magazin official del Union Mundial pro Interlingua, Panorama in interlingua.
Redaction: Thomas Breinstrup
Memora que tu pote sempre consultar le Commission Linguistic del Union Mundial pro Interlingua super questiones lingual de interlingua. Clicca in le navigation a sinistre al puncto Commission Linguistic pro ir al formulario.
Laborar con o sin "con"
In general, le verbo laborar non besonia un explication ulterior: Io labora – eventualmente: Io labora omne matino. Ma si on vole describer con que on labora, on dice: Io labora con un nove libro.
In certe connexiones, quando on labora con substantias cuje forma pote cambiar, on non debe usar le preposition con:
Le panetero labora pasta (ille prepara le material pro facer panes). Le obrero labora ferro o metallo (le temperatura es si alte que ille pote cambiar le forma de illo). Le fermero labora le terra (ille cultiva le terra, tracta le terra per utensiles o forsan misce le terra con altere substantias).