Novem nationes se assemblava pro le 12nde incontro nordic de interlingua in Kalmar le 28 de julio al 1 de augusto 2010. Ora le activitates essera numerose in le paises nordic.

UMIMappa de Kalmar "Interlingua es le lingua le plus facile in le mundo," se annunciava del megaphono, quando le participantes de novem paises iva in un demonstration gaudiose a transverso del stratas principal in le urbe historic Kalmar in connexion con le 12nde incontro nordic de interlingua le 28 de julio-1 de augusto 2010.

Multitudes de passantes, personas qui sedeva in cafés e negotiantes in botecas recipeva materiales informative e un breve conversation super interlingua - e isto ora va diffunder in tote le cinque paises nordic.

Le quatro organisationes nordic de interlingua in Svedia, Norvegia, Danmark e Finlandia comencia ora un battalia amical pro obtener le optime resultatos e assi batter le "concurrentes" pro esser le melior a facer interlingua cognoscite e usate.

DemonstrationLe prime parte del
grande demonstration de interlingua
in via del castello
historic de Kalmar verso le urbe.
Photo: Kathrine Breinstrup

In commun le incontro ha inviate un resolution al ministros nordic de education, le portavoces del partitos politic in le parlamentos e al organisation le Consilio Nordic pro facer les introducer interlingua in le scholas primari in cinque paises nordic. Le quatro organisationes de interlingua va mesme laborar pro persuader plus de infantes e juvenes a usar le lingua, on debe informar plus e plus vastemente, nove materiales pro le inseniamento es in via, le sitos nordic in Internet debe esser fortificate etc.

Le 12nde incontro nordic de interlingua esseva arrangiate in Högalids Folkhögskola in Kalmar. Primo il habeva tres dies con un curso intensive pro comenciantes e un curso de conversation pro le plus avantiates. Pois sequeva 44 horas con excambio de experientias e ideas. Le incontros es arrangiate omne duo annos (in annos par), le prime esseva in le urbe universitari Lund in 1988. Le ex-presidente islandese e presente ambassador de linguas pro UNESCO, Vígdis Finnbogadóttir, ha essite protector pro le incontros.

Un reporto ample va apparer in le magazin nordic, Actualitates - Interlingua i Norden, e in le magazin international de novas, Panorama in interlingua.

Ascolta le reporto in Radio Interlingua super le 12nde incontro nordic de interlingua