E-libros in nove lay-out practic
Un longe serie de e-libros gratuite in le Bibliotheca electronic in interlingua veni in formato plus practic.
Un longe serie de e-libros gratuite in le Bibliotheca electronic in interlingua ha essite publicate in un nove lay-out practic.
Le Bibliotheca electronic in interlingua es un collection crescente de e-libros e audiolibros preste a discargar e leger sur le schermo. Un longe serie del e-libros esseva originalmente create in un lay-out con duo paginas latere a latere. Iste formato totevia non es practic quando on lege sur un parve schermo como un telephono mobile o un e-lector.
Pro isto le e-libros del bibliotheca ora cambia a un lay-out con paginas singule in le formatos PDF e/o EPUB. Visita mesme le Bibliotheca electronic in interlingua e selige le libros in interlingua que tu desira leger – gratuitemente. Il ha multe libros super multe differente themas e in multe differente generes.
Ecce le e-libros que usque ora ha venite in le nove lay-out:
• “Le aventuras del baron Münchhausen”, traducite per Peter Liebig • “Ed Mort – Le Trappa”, traducite per Emerson José Silveira da Costa • “Le Die Pi” per Patricio Negrete • Abraham Lincoln: “Le Oration de Gettysburg”, traducite per Anders Blixt • “Contos de Grimm”, traducite per Harleigh Kyson Jr. • Fratres Grimm: “Cinerella”, traducite per Sven Frank • Fratres Grimm: “Le musicantes de Bremen”, traducite per Sven Frank • Fratres Grimm: “Le princessa dormiente”, traducite per Sven Frank e Italo Notarstefano • Thomas Breinstrup: “Concise description del lingua danese” • Ambrose Bierce: “Contos e entratas”, traducite per Italo Notarstefano • “Declaration de Independentia”, traducite per Leland B. Yeager • “Declaration universal del derectos human”, traducite per Piet Cleij • “Fabulas de da Vinci”, traducite per Thomas Breinstrup • H.C. Andersen: “Agreste”, traducite per Thomas Breinstrup • H.C. Andersen: “Le porchero”, traducite per Thomas Breinstrup • H.C. Andersen: “Le pueretta con le flammiferos”, traducite per H.P. Frodelund • Arthur Conan Doyle: “Le horror altissime”, traducite per Anders Blixt • Anton Tchekhov: “Le ordine”, traducite per Nicolai Rabeneck • Georges Feydeau: “Le purga de Bébé”, traducite per Onofrio Notarstefano • “Missa in interlingua e Orationes in interlingua”, traducite per S.W. Buckhalter e Hermenegildo de la Campa • “Notas sur le historia de Roma”, traducite e redigite per Harleigh Kyson Jr.
Visita le Bibliotheca electronic in interlingua