|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hermenegildo de la Campa MartínezEspania Hermenegildo de la Campa Martínez esseva un sacerdote jesuita espaniol, cuje enthusiasmo infatigabile pro interlingua se manifestava per multe initiativas de inseniamento, traduction, production de libros e application practic del lingua. Nascite in Sevilla le 9 de julio 1922, ille cresceva durante le Secunde Republica Espaniol. Post le Guerra Civil e studios de physica in le universitate hispalense (i.e. de Sevilla), in 1942 ille entrava como novicio in le Compania de Jesus. In julio 1955 on le ordinava sacerdote, e post su studios de theologia ille comenciava su labor apostolic como educator in un schola agricole in Córdoba e postea inseniante philosophia, francese, latino e mathematica in altere scholas jesuitic in varie citates de Andalucia (Úbeda, Écija, Sevilla, Granada). Post su jubilation in 1987, ille se occupava de su duo passiones: interlingua e le tradition de peregrination ab Granada a Santiago de Compostela. Inter 1998 e 2008 ille inseniava interlingua per cursos gratuite in le Universitate de Granada. Parallelmente, ille faceva investigationes historic e practic re le antique via mozarabe a Santiago (1.230,9 km). Durante plure estates consecutive, con un gruppo de membros de su Association de Amicos del Cammino de Santiago (Granada) ille duceva iste viage. Pro promover interlingua inter le personas qui peregrinava ab altere paises, su gruppo portava un placard ubi on poteva leger le devisa “Pro Europa plus juste: Interlingua”. Como ille mesme relatava, “Le italianos e brasilianos nos demandava admirate: que lingua es illo que non es mi lingua materne sed io lo comprende?”
In le peregrination de 2005, ille attingeva un de su objectivos plus car: le prime Cappellania Jacobee in interlingua, con realisation de servicios religiose in le lingua international (catechese, oration del matino, Eucharistia e oration del nocte), in le Cappella del albergo Sancte Nicolas de Flüe, Ponferrada. Essente un europeista convincite, ille succedeva publicar in 2005 le projecto de Constitution Europee traducite in interlingua, con financiamento del Fundation Caja Rural de Granada. Iste texto esseva inviate a tote le parlamentarios europee, e a tote le deputatos e senatores espaniol. In 2007, al occasion del 50e anniversario del Tractatos de Roma, ille adressava un littera a Angela Merkel, alora presidente rotante durante un medie anno del Consilio Europee, advocante pro un politica linguistic plus juste in le Union Europee e pro le uso de interlingua como lingua europee commun.
In le VII Congreso Internacional de Asociaciones
Jacobeas (Ponferrada, 2005), ille faceva un communication titulate
“Cammino de Santiago: ponte linguistic versus un nove Europa”. Assi
ille vocava le attention verso le aspecto linguistic del
“nove Europa que es in formation in le Cammino Jacobee”, secundo su
conception.
In ille presentation a un publico hispanophone, Hermenegildo de la Campa recognosceva que le vocabulario de espaniol ha plure parolas de origine arabe, del quales solmente alicunes es international (pro ex. alcohol, algebra). Ma ille demandava: “internationalmente, como on dice ‘aceite’? Pensa! Io demanda in le classe e semper veni le responsa: oleo, proque nos non dice aceitecultura ni aceiteducto”. Ille esseva autor (sol o in collaboration) de plure libros, alicunes del quales habeva un summario in interlingua. Pro exemplo "Diccionario inverso del español. Su uso en el aula" (Madrid, 1987); "Memorándum de celebraciones centenarias en filosofía" (Granada, 1994); "Antología latina progresiva para hispanoparlantes" (Granada, 1996); "De Granada a Santiago. Una ruta jacobea andaluza" (Granada, 1999), "Cómo hacer un árbol genealógico", 2ª ed. (Úbeda, 2003); "19 cuentos no premiados y comentados y sugerencias didácticas para enseñar a escribir un cuento" (Granada, 2007); "Dictionario greco-interlingua del Nove Testamento" (Granada, 2009), "La búsqueda de una lengua auxiliar internacional" (Granada, 2011), etc. On dice que nostre Hermenegildo esseva un nove Don Quixote, non solmente pro su aspecto corporal, ma pro su vocation de idealista irreductibile, defenditor de causas “alternative” (naturismo, vegetarianismo, crudivorismo, interlingua, le revivification del latino e alteres). Ille moriva le 25 de septembre 2018, 96 annos de etate. José Antonio Vergara (con informationes principalmente recompilate del publicationes del sacerdote Leandro Sequeiros San Román, SJ, qui esseva amico personal de Hermenegildo) Revidite 2022-04-26 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Redaction:
Th. Breinstrup, Ingvar Stenström e Jesper Olsson |